1
00:00:44,750 --> 00:00:46,110
You call these flame phones?

2
00:00:47,530 --> 00:00:51,670
Ain't that the way they say it goes?
Ain't that the way?

3
00:00:52,510 --> 00:00:56,310
You gotta make a best Wednesday show
where you can't play.

4
00:00:57,670 --> 00:01:02,610
Even when you know you're gonna lose, it
ain't tax exempt, it ain't even dues.

5
00:01:02,730 --> 00:01:04,110
Ain't that the way?

6
00:01:06,770 --> 00:01:12,530
Even when you know you're gonna lose, it
ain't tax exempt, it ain't even dues.

7
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
Any action?

8
00:01:44,300 --> 00:01:45,320
Only my feet.

9
00:01:45,660 --> 00:01:46,660
They're killing me.

10
00:01:46,920 --> 00:01:49,920
Oh, you mean you're not loving the
lights, the glamour, the sweet song of

11
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
streets?

12
00:01:51,400 --> 00:01:53,380
Hmm. What do you say, fellas?

13
00:01:53,780 --> 00:01:54,780
Let's go home, huh?

14
00:01:55,080 --> 00:01:56,080
Call it a night?

15
00:01:58,960 --> 00:01:59,960
There they go.

16
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
Night, guys.

17
00:02:05,040 --> 00:02:05,899
Where's the car?

18
00:02:05,900 --> 00:02:06,920
In the next block.

19
00:02:07,160 --> 00:02:08,160
Huh? Let me park it.

20
00:02:09,880 --> 00:02:11,480
Oh, I forgot.

21
00:02:12,370 --> 00:02:16,630
My mind is going jaunty. I can handle
this awful day work, but I haven't had

22
00:02:16,630 --> 00:02:19,730
dinner with my family in two weeks. I
kind of miss the smell of lima beans and

23
00:02:19,730 --> 00:02:22,570
Harvey's hair. Lima beans is one thing,
Mary Beth, but this one is not. Hey,

24
00:02:22,570 --> 00:02:22,989
hey, go.

25
00:02:22,990 --> 00:02:23,990
Wait. Listen.

26
00:02:25,630 --> 00:02:27,410
Don't you girls like to make some fast
bucks real easy?

27
00:02:27,630 --> 00:02:29,990
Forget it, Buster. This girl's ready for
a bath in the single bed and come back

28
00:02:29,990 --> 00:02:31,770
tomorrow. No, no, not that. Listen,
listen.

29
00:02:32,330 --> 00:02:33,650
I think I'm being tailed.

30
00:02:34,130 --> 00:02:35,130
No works.

31
00:02:36,470 --> 00:02:37,329
No kidding?

32
00:02:37,330 --> 00:02:38,330
Yeah. Where?

33
00:02:38,430 --> 00:02:39,289
What's the deal?

34
00:02:39,290 --> 00:02:40,269
Oh, look.

35
00:02:40,270 --> 00:02:41,710
I'm supposed to make this drop tonight
at midnight?

36
00:02:41,990 --> 00:02:43,750
Yeah. And if I don't show up, I'm going
to be out of business.

37
00:02:44,430 --> 00:02:48,290
Permanently. All I've got to do is drop
this in the trash can in front of my...

38
00:02:48,290 --> 00:02:51,070
Hey! Police! Hey, come on, what are you
doing there? They're under arrest. Hey,

39
00:02:51,090 --> 00:02:51,728
watch it!

40
00:02:51,730 --> 00:02:53,750
Hey, come on, give me a break, will you?
You have the right to remain halted.

41
00:02:54,410 --> 00:02:56,190
Watch it. Anything you say. Come on.

42
00:02:56,830 --> 00:02:58,950
Watch my hand, will you? Come on.

43
00:02:59,170 --> 00:03:00,170
Come on, let's go.

44
00:03:00,910 --> 00:03:02,030
We got now.

45
00:03:05,740 --> 00:03:07,960
And they're getting a special
commendation from the narcs.

46
00:03:08,360 --> 00:03:10,680
Terrific. Last year blacks, this year
broads.

47
00:03:11,280 --> 00:03:14,820
You tell me why guys with families are
getting laid off and broads are getting

48
00:03:14,820 --> 00:03:16,820
promoted. Maybe they haven't seen you
already.

49
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
I don't know.

50
00:03:41,780 --> 00:03:42,780
When I'm through.

51
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
Hey, hey, hey.

52
00:03:44,560 --> 00:03:46,980
Congratulations. Thank you. I don't
know.

53
00:03:47,800 --> 00:03:48,880
In the springtime.

54
00:03:49,420 --> 00:03:50,760
All right.

55
00:03:51,340 --> 00:03:55,680
We had enough chit -chat and back
-slapping here. Could we please get back

56
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
the Daily Humdrum now?

57
00:03:56,960 --> 00:03:59,840
Speaking about Daily Humdrum,
Lieutenant, don't you think that we rate

58
00:03:59,840 --> 00:04:02,880
out of these costumes? Well, you figure
his Becky looks better than you in a

59
00:04:02,880 --> 00:04:06,520
dress? How would it grab you if we
solved the Jimmy Hopper case? What she

60
00:04:06,520 --> 00:04:08,040
is, what do we have to do to prove
ourselves?

61
00:04:08,540 --> 00:04:10,940
Come on, you said it yourself. You got
lucky with that narc bust.

62
00:04:11,860 --> 00:04:15,180
We're still on John Detail. Until
something else comes up that you better

63
00:04:15,180 --> 00:04:16,720
it for. End of discussion.

64
00:04:17,740 --> 00:04:19,160
We've got some emergencies here.

65
00:04:20,019 --> 00:04:21,140
Take the rest of the day off.

66
00:04:32,080 --> 00:04:34,100
I suppose it could be worse.

67
00:04:35,780 --> 00:04:38,740
You know, if it was up to him, female
cops would still be returning lost kids

68
00:04:38,740 --> 00:04:39,820
and searching women prisoners.

69
00:04:40,100 --> 00:04:41,380
We should be so lucky.

70
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
Lace.

71
00:04:47,060 --> 00:04:48,780
Let's check out that guy we busted.

72
00:04:49,800 --> 00:04:50,980
You know, Vinnie Mancone.

73
00:04:52,420 --> 00:04:53,860
Maybe he knows something, you know.

74
00:04:54,740 --> 00:04:57,340
Maybe if we play him right, he can lead
us right to the top guy.

75
00:04:57,540 --> 00:04:58,540
The top guy?

76
00:04:58,940 --> 00:05:00,980
The top guy in drugs is Mafia.

77
00:05:03,760 --> 00:05:05,200
You want to be in these clothes forever?

78
00:05:06,060 --> 00:05:07,860
No, but I want to live forever.

79
00:05:08,080 --> 00:05:11,620
Oh, be a little creative. Remember when
you went to do the paperwork on Mancone

80
00:05:11,620 --> 00:05:13,020
and I took him to lockup?

81
00:05:13,620 --> 00:05:16,420
He starts telling me about his kid. He's
showing me pictures.

82
00:05:17,060 --> 00:05:22,500
I say to him, that one kid is going to
be 24 before you even see parole,

83
00:05:24,280 --> 00:05:25,460
Guy starts to cry.

84
00:05:25,840 --> 00:05:27,620
He's crying right there in lockup.

85
00:05:29,040 --> 00:05:30,060
We can get to him.

86
00:05:31,050 --> 00:05:32,470
Crazy about those kids. Crazy.

87
00:05:32,710 --> 00:05:34,950
Chris, I'm going home.

88
00:05:35,510 --> 00:05:36,510
To my kids.

89
00:05:39,930 --> 00:05:40,930
What's going to change?

90
00:05:41,770 --> 00:05:44,470
Oh, I thought I'd give Harvey a little
something to go with the tuna bake

91
00:05:44,470 --> 00:05:45,470
tonight.

92
00:05:48,310 --> 00:05:49,310
Yeah.

93
00:05:55,530 --> 00:05:56,530
Hiya, stranger.

94
00:05:56,610 --> 00:05:59,630
Don't ask me what kind of day I had,
because I'm going to tell you.

95
00:05:59,960 --> 00:06:02,060
There's only one way to get over a bad
day, Harvey.

96
00:06:02,940 --> 00:06:03,940
With a good night.

97
00:06:04,100 --> 00:06:07,280
Michael got sent home for the Y for
fighting. The school called to tell me

98
00:06:07,280 --> 00:06:09,340
Harvey Jr. cut class again and he needs
glasses.

99
00:06:09,840 --> 00:06:12,640
What does he need glasses for if he's
never in school? Stop, Harvey.

100
00:06:13,860 --> 00:06:14,860
Harvey, look at me.

101
00:06:15,760 --> 00:06:16,940
I know I'm a cop.

102
00:06:18,340 --> 00:06:19,880
But, Harvey, I am also a woman.

103
00:06:21,500 --> 00:06:22,880
And I'm crazy about you, Harvey.

104
00:06:25,540 --> 00:06:27,240
Then why are you standing out in the
hallway?

105
00:06:29,910 --> 00:06:33,190
Christine, Christine, it's transition
time. We're all working it out.

106
00:06:34,110 --> 00:06:35,110
I'm a cop.

107
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
Made detective.

108
00:06:37,010 --> 00:06:38,450
Now I want to make chief of detectives.

109
00:06:39,070 --> 00:06:41,550
Something wrong with that? No, be chief.
Just get off the warpath, will you?

110
00:06:41,890 --> 00:06:45,110
They take me off. They're just testing
us. Samuels is going to reassign us.

111
00:06:45,150 --> 00:06:46,129
Yeah.

112
00:06:46,130 --> 00:06:49,550
Yeah, from 48th and 6th to 54th and 7th.
Next time we'll be undercover topless.

113
00:06:50,170 --> 00:06:51,210
He's driving me crazy.

114
00:06:52,210 --> 00:06:53,650
Spencer, you're my first thing to go.

115
00:06:54,730 --> 00:06:56,950
You know what Samuels said to me
yesterday when I told him I was headed

116
00:06:56,950 --> 00:06:57,950
downtown?

117
00:06:58,170 --> 00:06:59,170
What?

118
00:06:59,280 --> 00:07:03,740
He said stop at Orchard Street and buy
his wife a birthday present for him.

119
00:07:06,540 --> 00:07:07,540
All right.

120
00:07:08,580 --> 00:07:15,240
Okay. So he's a pig. But you get
involved in the... in the mafia, and we

121
00:07:15,240 --> 00:07:16,219
with bare ribs.

122
00:07:16,220 --> 00:07:18,400
Leave that to the Knox. They're trained
for that.

123
00:07:19,520 --> 00:07:22,940
Look, it's all set up. We can go see
Vinnie Mancone tonight, right after we

124
00:07:22,940 --> 00:07:25,320
stop. Wrong. I'm going home tonight. You
go see Vinnie Mancone.

125
00:07:25,970 --> 00:07:29,070
Mancone. Whatever his name is, I'm not
getting into that. He's so ripe.

126
00:07:30,470 --> 00:07:33,930
You don't want to spend another week in
those sequined platform shoes, do you?

127
00:07:36,770 --> 00:07:37,770
Come on.

128
00:07:39,030 --> 00:07:40,030
What do you think?

129
00:07:40,650 --> 00:07:42,830
How much did Samuels want to spend on
his wife's presence?

130
00:07:43,130 --> 00:07:44,130
Very funny.

131
00:07:44,530 --> 00:07:47,530
I got here within 45 seconds, a minute
of the scream.

132
00:07:49,450 --> 00:07:50,810
Uh, Lieutenant.

133
00:07:53,130 --> 00:07:54,310
It's the worst I've ever seen.

134
00:07:55,860 --> 00:07:58,880
She's all hacked up, bad, blood all over
the place.

135
00:07:59,160 --> 00:08:02,540
Of course, no witnesses, no description,
no nothing.

136
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
No, no.

137
00:08:04,520 --> 00:08:05,740
I've got the manager here.

138
00:08:06,260 --> 00:08:08,220
He got to the room about the same time I
did.

139
00:08:08,960 --> 00:08:12,460
And as soon as Forensics shows up, I'll
take him out, try and come up with

140
00:08:12,460 --> 00:08:13,620
something. Okay.

141
00:08:14,220 --> 00:08:15,440
You need anything? Anyone?

142
00:08:15,780 --> 00:08:16,780
Just some fresh air.

143
00:08:20,200 --> 00:08:23,540
Then I would appreciate it, ma 'am, if
you could come down to the precinct and

144
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
look at some photos.

145
00:08:25,100 --> 00:08:26,760
You could identify the furniture.

146
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
Nature's toothbrush.

147
00:08:29,700 --> 00:08:33,159
You building up for some wise guy
remark, Aggie? No, just making an

148
00:08:33,539 --> 00:08:35,039
Apples are nature's toothbrushes.

149
00:08:35,380 --> 00:08:39,000
The M .O.'s all the same. Saturday night
when the most cash is in the till.

150
00:08:39,240 --> 00:08:42,539
Two guys throw it off shotgun. The third
guy locks the door in a getaway car.

151
00:08:42,600 --> 00:08:44,240
Time to arrive just when they are
coming.

152
00:08:44,600 --> 00:08:47,400
No more than five minutes total every
case.

153
00:08:47,680 --> 00:08:49,140
Well, at least they didn't assault
anyone.

154
00:08:50,320 --> 00:08:52,080
You girls have to get into your work
clothes.

155
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
You're all blind.

156
00:08:53,320 --> 00:08:57,000
Mrs. Locke won't come down. She's afraid
a kid will get hurt if she cooperates.

157
00:08:57,200 --> 00:08:58,200
Well, what about Lacey?

158
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
One mother to another.

159
00:09:01,220 --> 00:09:02,940
That's a psychologically sound idea.

160
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
It's a kidnapping.

161
00:09:04,620 --> 00:09:06,700
And the feds are in charge. Let them
worry about it.

162
00:09:07,600 --> 00:09:11,920
Miss Becky, what about that bartender?
Why let the feds get all the credit? Tag

163
00:09:11,920 --> 00:09:14,200
me. Will you get on with your job? Let
me talk to my men.

164
00:09:17,020 --> 00:09:20,000
He said he only got a quick look at the
guy when his ski mask slipped.

165
00:09:20,940 --> 00:09:24,030
What's the matter? You didn't see how
tall the guy was? Mary Beth, that was a

166
00:09:24,030 --> 00:09:25,470
delicious stew that you made last night.

167
00:09:25,910 --> 00:09:27,110
I can only tell you what I know.

168
00:09:27,590 --> 00:09:28,590
Could you give me the recipe?

169
00:09:28,850 --> 00:09:30,790
Oh, sure. First, you've got to buy a
pig.

170
00:09:31,250 --> 00:09:32,109
A pig?

171
00:09:32,110 --> 00:09:34,930
Yeah. I didn't know that you could buy a
pig in this town. Oh, sure, you can buy

172
00:09:34,930 --> 00:09:38,010
a pig almost anywhere in this town, but
you don't want an old pig, you know, or

173
00:09:38,010 --> 00:09:42,390
a fat pig. You want a nice, succulent
fern. All right, hold it. Hold it!

174
00:09:45,270 --> 00:09:46,530
You want off the John D. Ted?

175
00:09:47,330 --> 00:09:48,870
Okay, you're off the John D. Ted.

176
00:09:50,700 --> 00:09:52,280
Get over to the Delancey Hotel.

177
00:09:53,240 --> 00:09:54,300
Petrie's there on a homicide.

178
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
Assist him.

179
00:09:56,900 --> 00:09:57,900
Thank you, Lieutenant.

180
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
You mean it?

181
00:09:59,960 --> 00:10:01,780
What's the matter? You can't take yes
for an answer?

182
00:10:02,100 --> 00:10:03,220
Go on, get out of here.

183
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
Yes, sir.

184
00:10:09,380 --> 00:10:11,660
Agni and Lacey on homicide?

185
00:10:13,260 --> 00:10:18,120
When they see what is down there,
they'll be begging for the John detail.

186
00:10:30,850 --> 00:10:31,850
You don't want to go in there.

187
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
I'm going to throw up.

188
00:10:52,150 --> 00:10:53,150
Don't you dare.

189
00:10:55,710 --> 00:10:56,790
The cop did it. Why can't I?

190
00:10:57,480 --> 00:10:58,640
Think of what Samuel could say.

191
00:10:58,860 --> 00:11:01,440
Well, at least she died with her boots
on, huh?

192
00:11:02,120 --> 00:11:05,200
Hey, hey, hey! Let's go find Petrie,
huh? Come on, Crick.

193
00:11:05,580 --> 00:11:06,580
Let's go.

194
00:11:07,520 --> 00:11:08,640
You get us quick with those.

195
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
Right away.

196
00:11:10,240 --> 00:11:11,139
All right.

197
00:11:11,140 --> 00:11:12,140
Crick?

198
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Any better?

199
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
Mm -mm.

200
00:11:19,900 --> 00:11:20,900
I'm still here.

201
00:11:23,900 --> 00:11:24,900
She looks surprised.

202
00:11:26,700 --> 00:11:27,700
Did you notice that?

203
00:11:31,840 --> 00:11:33,360
I think I'm so tough.

204
00:11:34,820 --> 00:11:35,820
Listen.

205
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
Homicide.

206
00:11:39,120 --> 00:11:40,760
I bet everybody goes through that.

207
00:11:41,420 --> 00:11:42,540
I don't know very well.

208
00:11:42,800 --> 00:11:44,120
Maybe they're right about us.

209
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
Watch that.

210
00:11:46,820 --> 00:11:50,880
Eight years. Eight years I've wanted to
be a homicide detective. Eight!

211
00:11:57,200 --> 00:11:58,199
I'm sorry.

212
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
It's all right.

213
00:12:01,260 --> 00:12:03,780
How often do I get a chance to have you
lean on me?

214
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
Huh?

215
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
I don't need nobody.

216
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
Atta girl.

217
00:12:12,620 --> 00:12:15,180
A lot of hookers have boarded that
neighborhood in the last six months.

218
00:12:15,520 --> 00:12:16,820
But only three like Ellen, too.

219
00:12:17,240 --> 00:12:18,240
You see?

220
00:12:18,700 --> 00:12:20,500
And nobody thought they would make
detective.

221
00:12:22,640 --> 00:12:24,340
What else did you read in Petrie's
report?

222
00:12:25,240 --> 00:12:26,239
Pathology report.

223
00:12:26,240 --> 00:12:27,300
No recent sexual activity.

224
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Bullseye.

225
00:12:29,700 --> 00:12:35,380
So, this alleged maniac which we have on
our hands is not after their bodies. He

226
00:12:35,380 --> 00:12:36,380
wants their lives.

227
00:12:39,120 --> 00:12:40,740
Petrie, you got any leads?

228
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
Negative.

229
00:12:43,420 --> 00:12:47,640
So we're gonna have to find a way to get
a lead on this weirdo killer, hmm?

230
00:12:49,340 --> 00:12:54,460
Maybe, uh, put a couple of cops out in
the street dressed as prostitutes.

231
00:12:57,599 --> 00:12:59,860
The usual backup will be right there to
make the collar.

232
00:13:00,140 --> 00:13:01,140
Ah, gee.

233
00:13:01,480 --> 00:13:03,100
We're detectives, not decoys.

234
00:13:03,860 --> 00:13:04,860
Homicide detail.

235
00:13:05,500 --> 00:13:07,960
Which calls for you to be undercover
like you were on a John detail.

236
00:13:08,780 --> 00:13:10,180
Now, look, no one's trying to put you
down.

237
00:13:10,940 --> 00:13:12,280
We've got a maniac on our hands.

238
00:13:13,040 --> 00:13:14,800
Remember, he's not after your bunnies.

239
00:13:15,240 --> 00:13:18,440
So if any of these Johns want you to
take your clothes off, don't waste any

240
00:13:18,440 --> 00:13:19,039
with them.

241
00:13:19,040 --> 00:13:20,180
He's not our guy. Get rid of him.

242
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Lieutenant.

243
00:13:22,090 --> 00:13:25,190
If there weren't any women in the
precinct, then you would have your

244
00:13:25,190 --> 00:13:26,890
go after him in the regular way, right?

245
00:13:27,130 --> 00:13:28,130
Sure.

246
00:13:28,410 --> 00:13:29,410
But now we're lucky.

247
00:13:31,190 --> 00:13:34,450
This way, we get the chance to have him
go after you.

248
00:13:40,570 --> 00:13:41,570
Okay.

249
00:13:41,710 --> 00:13:44,970
Now, you guys are going to be in the
lineup. Some of the members of the Dover

250
00:13:44,970 --> 00:13:45,970
Dragon.

251
00:13:46,670 --> 00:13:50,670
The thing is, we need a positive
identification of the kid that executed

252
00:13:50,670 --> 00:13:51,670
other kid.

253
00:13:51,870 --> 00:13:56,010
Also, this may take quite a while,
because you guys all look alike, so

254
00:13:56,010 --> 00:13:57,070
to be patient, okay?

255
00:13:57,510 --> 00:14:02,330
Did that mean something nasty?

256
00:14:02,730 --> 00:14:07,190
Did you guys hear... If he said what I
think he said, I don't need that.

257
00:14:07,410 --> 00:14:09,050
I'm just doing a job here.

258
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
I'll take the room tonight.

259
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
Okay.

260
00:14:16,600 --> 00:14:19,020
Petrie, you'll be parking the taxi just
up the street here.

261
00:14:19,380 --> 00:14:23,180
And as Becky, you'll be doing this
famous wine lamentation across the road

262
00:14:24,000 --> 00:14:26,480
Cagney, Cagney will be staked out at
217.

263
00:14:26,760 --> 00:14:29,080
Lacey, you use 216 when you take the
Johns upstairs.

264
00:14:29,640 --> 00:14:31,720
You already used the mic setup on John
Detail, right?

265
00:14:32,060 --> 00:14:33,060
Yes, sir.

266
00:14:33,140 --> 00:14:36,820
If your intuition tells you that there's
something screwy about the joker you

267
00:14:36,820 --> 00:14:38,380
got up there, don't be a hero.

268
00:14:38,880 --> 00:14:40,040
That's what that mic is for.

269
00:14:40,940 --> 00:14:41,940
I'll be right downstairs.

270
00:14:42,900 --> 00:14:45,180
Every guy that follows you up those
steps is going to have one thing on his

271
00:14:45,180 --> 00:14:47,640
mind. I don't care how good you talk
your way out of it.

272
00:14:48,140 --> 00:14:49,620
You're going to be in trouble with every
one of them.

273
00:14:50,540 --> 00:14:53,260
So when something gets kind of hairy,
you get in touch with me quick.

274
00:14:54,300 --> 00:14:55,300
Got it.

275
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
Great. Okay.

276
00:14:57,140 --> 00:15:00,140
Let's take a dinner break and we hit the
neighborhood at ten.

277
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
Ten.

278
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
Come on, Miss Becky.

279
00:15:04,020 --> 00:15:05,080
I'll give you a ride uptown.

280
00:15:05,740 --> 00:15:07,640
I'm going to let my wife look at me for
a few hours.

281
00:15:08,570 --> 00:15:10,130
Remember who I am? That's a good idea.

282
00:15:10,430 --> 00:15:11,430
I'll see you later.

283
00:15:11,790 --> 00:15:13,090
You want to come home with me for
dinner?

284
00:15:13,710 --> 00:15:15,590
Or you can come with me to see Vinnie
Mancone.

285
00:15:15,830 --> 00:15:16,890
Will you forget it?

286
00:15:17,830 --> 00:15:21,570
We're already on a case. What do you
want? I want you to open up your eyes to

287
00:15:21,570 --> 00:15:22,570
new opportunities.

288
00:15:22,750 --> 00:15:24,690
As far as I'm concerned, there's plenty
of opportunity.

289
00:15:24,990 --> 00:15:27,430
Just trying to find that creep that
knocked off that poor hooker.

290
00:15:27,630 --> 00:15:28,830
What have you forgotten about her?

291
00:15:29,570 --> 00:15:30,890
White tub, red bubble bath.

292
00:15:31,090 --> 00:15:32,029
Hey, stop it.

293
00:15:32,030 --> 00:15:33,030
You know me better.

294
00:15:33,310 --> 00:15:35,130
I do?

295
00:15:36,170 --> 00:15:37,250
Sometimes I'm not so sure.

296
00:15:37,690 --> 00:15:40,230
Look, we could be stuck on that
miserable stakeout forever.

297
00:15:41,450 --> 00:15:46,470
We have an inside track on that drug
thing. This man, Mancone, he's a loser.

298
00:15:46,870 --> 00:15:51,110
His wife's sick. He's trying to raise
his kids. He runs errands, drugs one

299
00:15:51,150 --> 00:15:52,870
numbers the next. You know, he's not a
pusher.

300
00:15:54,290 --> 00:15:55,550
He's a delivery boy.

301
00:15:57,030 --> 00:16:01,410
So if he's such a loser, what could he
know? My pop always says, you want to

302
00:16:01,410 --> 00:16:04,870
find out something, you go to the guy at
the very top or you go to the guy at

303
00:16:04,870 --> 00:16:05,870
the very bottom.

304
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
What are you saying, Mary Beth? Come on.

305
00:16:11,180 --> 00:16:12,220
I paid for it. Get it.

306
00:16:14,400 --> 00:16:18,340
More people die in these streets from
drugs than anything else.

307
00:16:18,700 --> 00:16:20,220
Especially the hookers.

308
00:16:20,920 --> 00:16:24,120
You can't tell me that one's more
important than the other. I'm going

309
00:16:24,320 --> 00:16:25,320
To dinner.

310
00:16:26,680 --> 00:16:27,680
You're invited.

311
00:16:30,660 --> 00:16:31,720
Leave the rest to the night.

312
00:16:33,600 --> 00:16:35,080
Besides, I talked it over with Harvey.

313
00:16:35,580 --> 00:16:36,580
You what?

314
00:16:37,320 --> 00:16:38,320
That's right.

315
00:16:38,590 --> 00:16:40,410
I talked it over with my husband.

316
00:16:42,030 --> 00:16:43,030
You're a cop.

317
00:16:43,690 --> 00:16:44,810
I know what I am.

318
00:16:45,950 --> 00:16:47,170
I'm a mother -wife cop.

319
00:16:47,630 --> 00:16:48,730
Emphasis on the mother -wife.

320
00:16:49,890 --> 00:16:52,570
I'm not going out looking for trouble.
There's enough of that doing our job.

321
00:16:53,370 --> 00:16:57,130
You want to be a superhero person,
emphasis on the superhero.

322
00:16:57,810 --> 00:16:58,950
You're on your own.

323
00:17:02,490 --> 00:17:03,490
So.

324
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
It's a murder, huh?

325
00:17:11,720 --> 00:17:12,800
One thing at a time.

326
00:17:20,099 --> 00:17:21,180
You know what I just thought of?

327
00:17:21,420 --> 00:17:22,420
Oh.

328
00:17:22,599 --> 00:17:23,880
That creep from the liquor store?

329
00:17:24,260 --> 00:17:26,660
Some of the things that he said to me
when I was... Oh, yeah, I know the one

330
00:17:26,660 --> 00:17:27,660
mean.

331
00:17:28,480 --> 00:17:29,740
You know who else just crossed my mind?

332
00:17:30,640 --> 00:17:34,440
Remember? When Becky mentioned the
outfit that one of the profs was

333
00:17:34,440 --> 00:17:35,700
thought of that theatrical...

334
00:17:36,360 --> 00:17:38,960
Costume place on Mulberry Street. The
man that runs that is really weird.

335
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
But not a killer.

336
00:17:42,860 --> 00:17:44,480
Wait a while. Maybe we're on the wrong
run.

337
00:17:47,180 --> 00:17:48,180
Maybe it's not a man.

338
00:17:48,360 --> 00:17:49,279
Maybe it's a woman.

339
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
It can't be a woman.

340
00:17:50,580 --> 00:17:51,860
Why not? Well, you know what?

341
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
We only kill for love.

342
00:17:53,400 --> 00:17:55,000
Do you mind, huh?

343
00:17:56,740 --> 00:17:58,680
Why don't you just leave that stuff for
the locker room, huh?

344
00:17:59,100 --> 00:18:01,360
I'd just like to have a little dinner
with my wife and a friend.

345
00:18:01,900 --> 00:18:03,240
That's enough with the police stuff,
huh?

346
00:18:11,550 --> 00:18:12,550
Great dinner, Harvey.

347
00:18:12,630 --> 00:18:13,630
Thank you.

348
00:18:17,230 --> 00:18:19,390
I'll get that. Probably for me. I'll get
it.

349
00:18:24,270 --> 00:18:26,070
For you.

350
00:18:37,350 --> 00:18:39,390
She thinks about cops and robbers.
Bobby.

351
00:18:39,650 --> 00:18:42,010
I know you don't like to hear it. But
she's my partner.

352
00:18:42,230 --> 00:18:43,350
You know what kind of partner you need?

353
00:18:43,550 --> 00:18:46,970
A married guy who wants to be home at
night. Who's not out all the time

354
00:18:46,970 --> 00:18:47,970
for trouble.

355
00:18:49,450 --> 00:18:50,650
Put my dessert in the freezer.

356
00:18:51,390 --> 00:18:52,590
Got lucky.

357
00:18:53,590 --> 00:18:55,930
See you at ten.

358
00:18:59,310 --> 00:19:00,930
I guess that's not all she thinks about.

359
00:19:01,790 --> 00:19:03,570
She got lucky. I got lucky.

360
00:19:20,300 --> 00:19:21,700
Kind of creepy out tonight, isn't it?

361
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Yeah.

362
00:19:24,060 --> 00:19:26,220
You heard what's been happening around
here? We heard.

363
00:19:29,040 --> 00:19:30,260
Little store -bought courage.

364
00:19:30,740 --> 00:19:32,440
I'd offer you some, but I got a bed
cold.

365
00:19:32,940 --> 00:19:33,940
Thanks anyway.

366
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
It's okay.

367
00:19:35,920 --> 00:19:38,080
I was too scared to go out there without
a little help.

368
00:19:38,380 --> 00:19:39,740
I thought you paid for protection.

369
00:19:40,460 --> 00:19:41,460
Are you kidding?

370
00:19:42,140 --> 00:19:44,700
Frankie can't protect us from murders.
That's the cops' job.

371
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
The cops?

372
00:19:46,580 --> 00:19:48,620
That's a laugh. They can't protect you.

373
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
She's right.

374
00:19:51,500 --> 00:19:53,040
They're never around when you need them.

375
00:19:53,580 --> 00:19:54,580
Hey!

376
00:19:55,300 --> 00:19:56,400
Like your shoes.

377
00:19:56,740 --> 00:19:59,580
Yeah? Like everything else. They're for
sale.

378
00:20:23,270 --> 00:20:24,049
Evening, Father.

379
00:20:24,050 --> 00:20:25,090
Good evening, Cleo.

380
00:20:25,910 --> 00:20:30,990
Listen, thanks for the good words you
said about Ellen Sue. It was nice.

381
00:20:31,270 --> 00:20:32,270
Oh, you're welcome.

382
00:20:32,590 --> 00:20:34,170
You're new here, aren't you?

383
00:20:34,390 --> 00:20:35,390
Yes, Father.

384
00:20:36,650 --> 00:20:38,310
Well, I hope you'll visit our church.

385
00:20:39,010 --> 00:20:40,010
Good evening, ladies.

386
00:21:11,210 --> 00:21:13,870
I'm 58th in the concourse. Whoa, what?
Can't you see I'm off duty?

387
00:21:14,770 --> 00:21:16,630
You don't want to drive to the Bronx,
right?

388
00:21:20,010 --> 00:21:22,970
I never thought I'd be glad to see a cop
around here.

389
00:21:26,590 --> 00:21:27,690
Hey, how'd you know?

390
00:21:29,350 --> 00:21:30,350
You're kidding.

391
00:22:02,230 --> 00:22:03,189
Okay, 50.

392
00:22:03,190 --> 00:22:04,590
Just get your damn clothes off.

393
00:22:08,330 --> 00:22:09,330
Where's Stalin?

394
00:22:09,490 --> 00:22:12,790
I'm not Stalin. I can't even take my
coat off till I take off my jewelry.

395
00:22:13,430 --> 00:22:14,950
Ow! You're hurting me.

396
00:22:15,330 --> 00:22:18,530
If you have a little appreciation, you
know I've had a very bad day. And

397
00:22:18,530 --> 00:22:19,610
that, I've got a terrible headache.

398
00:22:20,110 --> 00:22:21,110
Headache?

399
00:22:21,270 --> 00:22:23,830
My wife has a headache. That's why I'm
here.

400
00:22:28,190 --> 00:22:29,230
A headache?

401
00:22:37,550 --> 00:22:40,350
over one more time. The M .O .s are
similar.

402
00:22:40,830 --> 00:22:47,830
The first at the Delancey Hotel on
Delancey, Helen Malowski, prostitute,

403
00:22:47,830 --> 00:22:48,830
24.

404
00:22:49,150 --> 00:22:55,330
The second at Paradise Manor, a fleabag
over on Hester Street, Mary Ryan,

405
00:22:55,610 --> 00:22:57,570
prostitute, age 23.

406
00:22:58,830 --> 00:23:05,810
And the third at the Delancey, Ellen Sue
McGuire, prostitute, age 23.

407
00:23:07,180 --> 00:23:11,420
You've got all the mythology reports and
the photographs of all the victims?

408
00:23:11,980 --> 00:23:12,980
Yes. Yeah.

409
00:23:13,220 --> 00:23:14,580
All right. Any suggestions?

410
00:23:15,040 --> 00:23:16,520
They're all Caucasian. Well, so?

411
00:23:17,000 --> 00:23:20,500
So there's a lot of Asian and black
prostitutes in the area. Could be

412
00:23:20,640 --> 00:23:24,800
Well, obviously it's somebody who hates
prostitutes.

413
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
Whites, maybe.

414
00:23:28,200 --> 00:23:29,600
Women, certainly.

415
00:23:31,000 --> 00:23:34,340
According to our psychiatrist, it's the
Jack the Ripper syndrome, a love -hate

416
00:23:34,340 --> 00:23:36,440
complex about women tied up with mother
-mistresses.

417
00:23:36,830 --> 00:23:38,490
It all ties in with no sexual activity.

418
00:23:39,430 --> 00:23:42,090
Spare me the psychiatric jargon, will
you, Cagney?

419
00:23:42,550 --> 00:23:46,250
I'm not interested in a lot of theories
about why it's happening. I just want it

420
00:23:46,250 --> 00:23:51,550
stopped. I just figured that every
little... Look, the girls haven't had

421
00:23:51,550 --> 00:23:53,910
success on the John detail. Why don't we
try a different approach?

422
00:23:54,470 --> 00:23:55,570
All right, any suggestions?

423
00:23:56,130 --> 00:23:57,690
Yeah, why don't we turn it over to our
snitches?

424
00:23:58,010 --> 00:23:59,550
It's a little ballpark for them.

425
00:23:59,830 --> 00:24:00,830
Two of them are friends.

426
00:24:01,330 --> 00:24:02,870
Mary Ryan and Ellen Sue McGuire.

427
00:24:03,250 --> 00:24:05,030
Hey, they were both Irish.

428
00:24:05,680 --> 00:24:06,680
What does that mean?

429
00:24:07,100 --> 00:24:13,400
It might mean something if the third one
was Irish, too, but she was Polish.

430
00:24:13,840 --> 00:24:16,980
Well, wait a while. What about the two
friends, Ellen Sue and Mary Ryan?

431
00:24:17,200 --> 00:24:18,540
Anyone talk to their friends or family?

432
00:24:19,060 --> 00:24:22,060
Yeah, they all have the same friends,
and I talk to them all.

433
00:24:22,940 --> 00:24:27,640
Blank. Oh, none of them have any family
except Ellen Sue McGuire, and her mother

434
00:24:27,640 --> 00:24:30,060
is coming into Moore from Minnesota to
claim the body.

435
00:24:35,060 --> 00:24:36,060
Detective is Becky.

436
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
Yeah, just a minute.

437
00:24:38,580 --> 00:24:39,600
It's your Uncle Seamus.

438
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
Hello.

439
00:24:48,880 --> 00:24:52,280
Oh, hi, Uncle Seamus. Hold on a minute.
My Uncle Seamus.

440
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
Yeah.

441
00:24:58,640 --> 00:25:00,480
Yeah, Uncle Seamus. Yeah, what's new?

442
00:25:01,920 --> 00:25:03,380
Why did he do this to me?

443
00:25:04,340 --> 00:25:06,880
I hate doing this kind of stuff on my
lunch hour.

444
00:25:09,080 --> 00:25:12,060
That's terrific, Uncle Seamus. Vinnie
got a new job.

445
00:25:13,880 --> 00:25:15,800
Yeah, thanks for letting me know. South
Street.

446
00:25:16,080 --> 00:25:17,660
All right.

447
00:25:19,680 --> 00:25:20,680
What's up?

448
00:25:20,820 --> 00:25:23,740
Yeah, the narcs are showing off their
favorite method, dogs.

449
00:25:24,480 --> 00:25:27,620
Those dogs are terrific. You know, I
read somewhere that they can sniff out

450
00:25:27,620 --> 00:25:28,620
narcotics from anywhere.

451
00:25:28,900 --> 00:25:30,340
Hey, Cagney, where do you think you're
going?

452
00:25:31,420 --> 00:25:33,620
Lunch. We eat sometimes, remember?

453
00:25:34,270 --> 00:25:35,390
Lunch with my Uncle Seamus.

454
00:25:36,190 --> 00:25:39,850
Hold it, Lacey. Nobody else leaves here
until we draw lots for this lousy

455
00:25:39,850 --> 00:25:40,850
detail.

456
00:25:42,470 --> 00:25:43,470
Hey, LaGuardia.

457
00:25:43,670 --> 00:25:45,110
Do up some numbers, will you?

458
00:25:47,870 --> 00:25:49,090
You got a volunteer, Lieutenant?

459
00:25:49,390 --> 00:25:50,390
I love dogs.

460
00:25:52,010 --> 00:25:58,930
I'm not even used to broads yet, now
they're

461
00:25:58,930 --> 00:25:59,930
sending us dogs.

462
00:26:00,990 --> 00:26:01,990
Oh, Tommy.

463
00:26:02,330 --> 00:26:03,330
What do you want?

464
00:26:03,740 --> 00:26:08,200
What is this about your... About your
Uncle Seamus? Come on, Chris. What's

465
00:26:08,200 --> 00:26:09,760
on? You don't have an Uncle Seamus. Huh.

466
00:26:10,460 --> 00:26:11,299
Interested, huh?

467
00:26:11,300 --> 00:26:13,160
Huh. Interested? No. Worried? Yeah.

468
00:26:14,180 --> 00:26:16,360
My Uncle Riker said Vinnie just got out
on bail.

469
00:26:17,720 --> 00:26:19,700
You've been working on this behind my
back.

470
00:26:20,460 --> 00:26:21,460
Not anymore.

471
00:27:00,460 --> 00:27:02,740
We're good friends at Ryker's. Shh, come
on. I've got to live here.

472
00:27:03,220 --> 00:27:07,140
You know, if they knew I was talking to
cops... Hey, guys, give me a second,

473
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
will you?

474
00:27:08,340 --> 00:27:10,280
Just leave me alone, will you? Just
leave me alone.

475
00:27:10,500 --> 00:27:11,600
I just want to talk to you.

476
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
Do you know what you're facing?

477
00:27:13,760 --> 00:27:16,440
Do I know what I'm facing? Do I know
what I'm facing? Yeah, sure I know what

478
00:27:16,440 --> 00:27:18,880
facing. All of a sudden, I'm this big
-time dope dealer.

479
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Maybe I'll get life.

480
00:27:20,720 --> 00:27:21,860
I talk to you, I get dead.

481
00:27:22,100 --> 00:27:23,320
We're going to take care of you, Vinnie.

482
00:27:23,560 --> 00:27:24,580
Oh, sure, sure.

483
00:27:25,860 --> 00:27:29,020
Don't be a sucker, turkey. The DA's
going to... you away forever, and that's

484
00:27:29,020 --> 00:27:31,320
just what ought to happen to a punk like
you. Leave him alone, Mary Beth.

485
00:27:32,060 --> 00:27:33,500
Don't worry about his wife and his kid.

486
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
Wait a minute.

487
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
I get this.

488
00:27:37,880 --> 00:27:39,840
Good cop, bad cop.

489
00:27:41,000 --> 00:27:43,060
But if you don't mind my saying so, I
think it would be better if you did it

490
00:27:43,060 --> 00:27:43,779
other way.

491
00:27:43,780 --> 00:27:45,300
I mean, she's really got a mouth on her,
right?

492
00:27:45,660 --> 00:27:48,980
I told you we shouldn't. Didn't I tell
you we shouldn't come? I'm just no good

493
00:27:48,980 --> 00:27:49,819
at this stuff.

494
00:27:49,820 --> 00:27:52,720
Come on, don't put yourself down like
that. No, no, it's all right. It's just

495
00:27:52,720 --> 00:27:55,760
know what I can do and what I can't do,
and I just, I can't play this kind of

496
00:27:55,760 --> 00:27:56,900
scene. I just...

497
00:27:57,420 --> 00:27:58,680
It's not me, you know.

498
00:27:59,960 --> 00:28:03,280
It wasn't a good idea. I thought you
were really good. It's just it's tough

499
00:28:03,280 --> 00:28:04,840
fool me. I appreciate you saying that.
Do you mind?

500
00:28:07,900 --> 00:28:09,060
You gonna turn or not?

501
00:28:10,800 --> 00:28:14,360
No. I'm not gonna put my head on any
chopping block just so you can make a

502
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
collar.

503
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
We shouldn't have come.

504
00:28:17,140 --> 00:28:18,140
We should give this up.

505
00:28:20,240 --> 00:28:22,780
Yeah, well, I know that this is dealing
with big stuff.

506
00:28:23,560 --> 00:28:24,640
This is too big for us.

507
00:28:25,430 --> 00:28:27,810
Sweetie, you don't know nothing. I mean,
I am just trying to make a living here.

508
00:28:28,210 --> 00:28:29,630
I know enough to be scared.

509
00:28:30,790 --> 00:28:31,970
See? She's got a head on her.

510
00:28:32,550 --> 00:28:34,770
And I know I got two kids in the public
school system.

511
00:28:35,550 --> 00:28:39,190
Every statistic I read tells me that at
least one of them is going to be into

512
00:28:39,190 --> 00:28:40,230
dope before he's in junior high.

513
00:28:41,390 --> 00:28:43,730
And I... I can't handle that.

514
00:28:46,370 --> 00:28:47,530
Something's got to be done about that.

515
00:28:55,760 --> 00:29:02,720
i don't know anything call me the first
time your kids are in

516
00:29:02,720 --> 00:29:05,840
trouble huh if you're around

517
00:29:25,960 --> 00:29:29,300
She wrote every week. She sent money
home in every letter.

518
00:29:30,640 --> 00:29:34,460
She said she was a secretary.

519
00:29:35,640 --> 00:29:40,720
And I didn't let her know what I knew,
how she made her living.

520
00:29:41,520 --> 00:29:43,920
It was a little game we played with each
other.

521
00:29:46,760 --> 00:29:49,480
This is all I've got left.

522
00:29:51,340 --> 00:29:54,720
Her possessions, the police called them.

523
00:29:55,630 --> 00:29:57,050
I wonder if we could have a look at
them.

524
00:29:59,350 --> 00:30:00,350
Thank you.

525
00:30:06,630 --> 00:30:10,350
Not much to show for 23 years of life.

526
00:30:10,710 --> 00:30:11,710
All right.

527
00:30:12,290 --> 00:30:13,790
All right, just let it go now.

528
00:30:14,850 --> 00:30:15,850
Let it go now.

529
00:30:21,530 --> 00:30:26,320
Crucifix. All right, now, now. You've
had that hotel area. is staked out for a

530
00:30:26,320 --> 00:30:28,820
week now. We're no closer to busting
that killer John than we were when we

531
00:30:28,820 --> 00:30:30,520
started. Well, maybe we ought to try a
new tack.

532
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
You said that?

533
00:30:32,180 --> 00:30:33,180
Oh, that's great.

534
00:30:33,380 --> 00:30:34,380
Well, come on, I'm open.

535
00:30:34,480 --> 00:30:38,400
Look it, we got the connection, right?
They all walked up. All right, let's ram

536
00:30:38,400 --> 00:30:39,700
this down Samuel's throat. Are you
kidding?

537
00:30:39,920 --> 00:30:42,460
Not yet. We're hugging this to our sweet
little female boogums.

538
00:30:42,740 --> 00:30:44,860
Chris, you can't do that. He's the boss.

539
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
I know.

540
00:30:47,420 --> 00:30:49,060
But he's very busy right now.

541
00:30:50,220 --> 00:30:52,340
Let's leave him alone. We'll tell him
later on.

542
00:30:53,200 --> 00:30:54,360
Detective, it's Becky. Chris?

543
00:30:54,780 --> 00:30:57,260
We don't really have to be twice as good
to be equal.

544
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Says who?

545
00:30:59,020 --> 00:31:00,060
It's your Uncle Vincent.

546
00:31:05,060 --> 00:31:06,720
Hello. How many uncles she got?

547
00:31:12,680 --> 00:31:14,580
Great neighborhood for our office.

548
00:31:14,960 --> 00:31:16,280
Are we overdressed? Quit the theater.

549
00:31:16,760 --> 00:31:17,840
That one is the western.

550
00:31:18,920 --> 00:31:20,060
You want a western?

551
00:31:20,860 --> 00:31:21,860
Yeah.

552
00:31:22,600 --> 00:31:23,600
Boots and saddles.

553
00:31:27,980 --> 00:31:29,300
I thought our signals crossed. Maybe
he's inside.

554
00:31:29,600 --> 00:31:32,140
No, no, no. I told him. I laid it out
for him in front of the theater.

555
00:31:32,600 --> 00:31:34,280
I never saw a horse look jealous before.

556
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
How'd they get him to do that?

557
00:31:37,640 --> 00:31:38,640
Come on. Over here.

558
00:31:54,020 --> 00:31:56,540
You know, my next answer, you dress a
little flashy for cops.

559
00:31:56,890 --> 00:31:58,910
Well, you see, when you're doing a man's
job, you don't want anyone to think

560
00:31:58,910 --> 00:31:59,910
you've lost your femininity.

561
00:32:00,250 --> 00:32:03,170
Oh. Yeah, I am a man. Yeah, I thought
you would. What do you have for us?

562
00:32:03,730 --> 00:32:05,590
Well, I got a call today.

563
00:32:06,410 --> 00:32:12,770
And, uh... They, um... They want me on
another errand.

564
00:32:13,370 --> 00:32:14,370
It's a big shipment.

565
00:32:14,530 --> 00:32:16,390
I'm supposed to meet the boat when it
docks. Who are they?

566
00:32:17,070 --> 00:32:17,909
I don't know.

567
00:32:17,910 --> 00:32:20,070
They. There's a they at the other end of
the line.

568
00:32:20,290 --> 00:32:22,450
What do you mean by the boat? What's the
drop? Hey, easy, easy.

569
00:32:22,870 --> 00:32:23,990
One at a time, okay?

570
00:32:24,650 --> 00:32:26,230
The boat's called the Palermo.

571
00:32:26,640 --> 00:32:28,580
It's a Spanish registry.

572
00:32:29,080 --> 00:32:33,160
It's out of Pakistan or Iran.

573
00:32:34,280 --> 00:32:37,140
It's one of those ands, and it's due in
three days.

574
00:32:38,260 --> 00:32:38,879
That's it?

575
00:32:38,880 --> 00:32:40,680
Yeah, that's it, okay?

576
00:32:41,440 --> 00:32:42,760
You got it all now, all right?

577
00:32:43,660 --> 00:32:46,900
Now, listen, I never want to see you two
broads again. You got that?

578
00:32:47,140 --> 00:32:48,260
Never again, Vinnie. Good.

579
00:32:48,700 --> 00:32:49,700
Hey,

580
00:32:49,960 --> 00:32:52,520
you wouldn't mind if I put in a good
word for you at the DA's office, would

581
00:32:52,560 --> 00:32:53,560
Strictly on the quiet.

582
00:32:55,110 --> 00:32:56,630
Be nice to your kids if you go to
Ophelia.

583
00:32:56,990 --> 00:32:58,270
Find another business, will you, Vinnie?

584
00:32:58,870 --> 00:33:00,130
I don't think it cut out for this.

585
00:33:07,950 --> 00:33:09,010
Reporting it to the chief, huh?

586
00:33:10,970 --> 00:33:11,970
Okay.

587
00:33:12,770 --> 00:33:13,770
Okay.

588
00:33:14,050 --> 00:33:16,710
Yeah, well, we of the 14th are proud to
be a servant.

589
00:33:17,250 --> 00:33:18,950
Going down the hall so we can check
these out.

590
00:33:20,270 --> 00:33:21,470
Pretty good police work, huh?

591
00:33:21,920 --> 00:33:23,360
The narcs, I presume, were pleased?

592
00:33:23,560 --> 00:33:24,560
The narcs? Hell, no.

593
00:33:24,760 --> 00:33:26,200
No, I gave it to the Coast Guard.

594
00:33:26,420 --> 00:33:28,140
They'll rack them up at sea. It's better
that way.

595
00:33:28,460 --> 00:33:29,460
Protect your swords.

596
00:33:29,560 --> 00:33:30,379
Thanks, Lieutenant.

597
00:33:30,380 --> 00:33:31,800
Come in, girls.

598
00:33:32,300 --> 00:33:34,240
Would you care to say a few words into
my cleavage?

599
00:33:35,840 --> 00:33:36,779
Testing. One.

600
00:33:36,780 --> 00:33:38,300
Two. Could you be more explicit?

601
00:33:38,660 --> 00:33:41,060
Nobody heard nothing. Nobody sees
nothing. Nobody knows nothing.

602
00:33:41,560 --> 00:33:44,500
A whole... Pardon me.

603
00:33:44,780 --> 00:33:46,540
A whole room full of monkeys.

604
00:33:46,880 --> 00:33:48,320
Yeah, well, stay on top of this, Peggy.

605
00:33:49,920 --> 00:33:50,920
It's okay.

606
00:33:51,050 --> 00:33:52,810
Thanks, Crow. Thank you. My pleasure.

607
00:33:53,310 --> 00:33:56,950
Don't forget, any problems, just let us
know. We'll be right there.

608
00:33:57,190 --> 00:33:58,190
I'll sing something.

609
00:33:58,570 --> 00:33:59,570
That'll do it.

610
00:34:06,430 --> 00:34:07,430
Give me a drag.

611
00:34:10,050 --> 00:34:12,130
Hey! You smoke too much.

612
00:34:12,630 --> 00:34:14,969
Who gets the church? Shoot you for it.
Odds.

613
00:34:17,469 --> 00:34:18,469
Mine.

614
00:34:19,239 --> 00:34:21,739
Cut off my mic, fellas. I'm going to go
to Father Cavanaugh before we get

615
00:34:21,739 --> 00:34:22,739
started.

616
00:34:23,500 --> 00:34:24,500
Session's good for now.

617
00:34:25,440 --> 00:34:26,440
It's a project.

618
00:34:27,940 --> 00:34:29,139
You can leave sound on me.

619
00:34:30,080 --> 00:34:31,440
I'm going to check up and down the
street.

620
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
Excuse me.

621
00:35:15,740 --> 00:35:17,320
Where can I find Dr. Cavanaugh?

622
00:35:50,540 --> 00:35:54,540
Father, I know that we're not in the
best of businesses, you know.

623
00:35:56,180 --> 00:35:57,720
The cops won't help us.

624
00:35:59,200 --> 00:36:03,120
So far, it even seems like God's
forsaken us. Oh, no, no. To blaspheme is

625
00:36:03,120 --> 00:36:03,779
the answer.

626
00:36:03,780 --> 00:36:05,820
I know, I know. I'm sorry, Father.

627
00:36:08,680 --> 00:36:10,020
Well, we've been talking, you know.

628
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
if the girls are not.

629
00:36:13,140 --> 00:36:16,200
Father, all the girls who've been
murdered are Catholic.

630
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
What are you saying?

631
00:36:18,340 --> 00:36:21,460
Somebody, you know, might think that
we've blasphemed for being what we are.

632
00:36:21,500 --> 00:36:22,920
They might want to kill us for what we
are.

633
00:36:23,420 --> 00:36:24,560
We need your help, Father.

634
00:36:24,820 --> 00:36:26,460
Our doors are never closed.

635
00:36:27,300 --> 00:36:33,000
Well, if you knew anyone who hated us,
if they confessed, you could warn us.

636
00:36:34,080 --> 00:36:35,080
If a person...

637
00:36:36,110 --> 00:36:39,550
Like that appeared in my confessional. I
would convince them that they are on a

638
00:36:39,550 --> 00:36:42,990
path of evil I would turn them from
their purpose now I will hear your

639
00:36:42,990 --> 00:36:48,010
confession the Lord be with you in
ominous Patris it Philly at spiritual

640
00:36:48,010 --> 00:36:54,150
amen Excuse me miss, but would you mind
if I ask you a dynamite?

641
00:36:55,050 --> 00:36:56,050
Thanks

642
00:37:33,420 --> 00:37:34,420
Show the cross.

643
00:37:37,420 --> 00:37:39,420
You guys got Cagney plugged in again,
right?

644
00:38:08,590 --> 00:38:10,070
I don't like the look of that guy's
face.

645
00:38:10,430 --> 00:38:11,269
Stay sharp.

646
00:38:11,270 --> 00:38:13,850
Sally, you're a coach. You've shut it
up. I'm trying to sleep.

647
00:38:16,890 --> 00:38:18,030
Got it warm in here, huh?

648
00:38:20,290 --> 00:38:26,390
Oh, uh... Look, I wanted to talk to you
about the price. See, my pimp told me

649
00:38:26,390 --> 00:38:29,250
that I... What's your hurry, fella?

650
00:38:30,970 --> 00:38:31,970
Don't take that off.

651
00:38:33,950 --> 00:38:36,370
Anybody ever tell you you gotta get a
real mean look?

652
00:38:39,890 --> 00:38:40,890
Don't move.

653
00:38:41,390 --> 00:38:42,390
Don't move.

654
00:38:44,650 --> 00:38:45,650
Knife.

655
00:38:47,550 --> 00:38:48,990
Stop! Believe me! Easy, easy.

656
00:38:52,350 --> 00:38:53,370
You think this is him?

657
00:38:54,110 --> 00:38:57,190
There's only one way to find out, is
Becky. Take him down and book him?

658
00:38:57,530 --> 00:38:59,070
You should never start it up with a cop.

659
00:38:59,430 --> 00:39:01,010
All women are whores.

660
00:39:03,710 --> 00:39:05,270
Sweet. Dirty.

661
00:39:13,100 --> 00:39:13,959
You all right?

662
00:39:13,960 --> 00:39:14,960
Mm -hmm.

663
00:39:18,240 --> 00:39:22,800
Lace, do you think it was him? If it was
him, he's not following the same MO.

664
00:39:24,000 --> 00:39:25,420
He's after our lives, remember?

665
00:39:25,740 --> 00:39:26,740
Not our bodies.

666
00:39:29,520 --> 00:39:30,660
Maybe he's branching out.

667
00:39:31,780 --> 00:39:32,940
I'm gonna wash my face.

668
00:39:52,590 --> 00:39:53,590
a great thing for a cop.

669
00:39:54,350 --> 00:39:56,230
It was to scream at, for God's sake.

670
00:40:00,350 --> 00:40:01,450
Come on, I'll take you home.

671
00:40:03,370 --> 00:40:04,370
We're on duty.

672
00:40:08,210 --> 00:40:09,730
We've had enough of duty for tonight.

673
00:40:10,170 --> 00:40:17,070
I'll call us in, uh, sick or something.
All right, but you

674
00:40:17,070 --> 00:40:18,270
don't, you don't have to drive me home.

675
00:40:19,210 --> 00:40:20,270
Nice collar, girl.

676
00:40:21,549 --> 00:40:24,030
We were all almost back in uniform.

677
00:40:25,030 --> 00:40:28,990
Yeah, the next time you decide to bust a
John, why don't you make sure that he

678
00:40:28,990 --> 00:40:30,690
don't work in the mayor's office?

679
00:40:32,730 --> 00:40:33,730
That's it.

680
00:40:34,590 --> 00:40:35,590
Good night, everybody.

681
00:40:39,150 --> 00:40:40,190
I've had it for tonight.

682
00:40:42,310 --> 00:40:44,570
You too. Okay, Chris, drive carefully.

683
00:40:59,310 --> 00:41:00,310
What do you say, men?

684
00:41:00,530 --> 00:41:02,170
The night's still young. Should we go
back to work?

685
00:41:03,050 --> 00:41:04,750
Yeah. It's okay by me.

686
00:41:05,430 --> 00:41:06,770
Forensics are going to be up there for
another hour.

687
00:41:07,910 --> 00:41:13,350
Hey, why don't you and I go out for a
little coffee in Danish, huh?

688
00:41:14,610 --> 00:41:15,610
Come on, Petrie.

689
00:41:20,970 --> 00:41:27,950
I never said you shouldn't work, but
this night stuff is for the

690
00:41:27,950 --> 00:41:29,540
birds. I'm with you, huh?

691
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
Come to bed, huh?

692
00:41:34,920 --> 00:41:37,780
I'm just asking you to remember, you're
a married woman.

693
00:41:39,160 --> 00:41:40,160
Remind me.

694
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
Hey.

695
00:41:42,980 --> 00:41:44,240
I don't mean to be critical.

696
00:41:44,780 --> 00:41:46,080
You know I think you're terrific.

697
00:41:48,020 --> 00:41:49,100
New York's finer.

698
00:41:52,960 --> 00:41:54,040
Yeah, Chris.

699
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
She's one thing.

700
00:41:59,700 --> 00:42:00,700
I don't know.

701
00:42:01,440 --> 00:42:04,120
Maybe she doesn't mind this night stuff.

702
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
Marybeth?

703
00:42:12,520 --> 00:42:13,880
Ah, Marybeth.

704
00:42:20,640 --> 00:42:21,740
Sweet dreams, Papa.

705
00:42:42,839 --> 00:42:45,180
Fellas, let's pack it in for tonight,
huh? I'm beat.

706
00:42:45,980 --> 00:42:47,060
Come on, it's Becky.

707
00:42:47,520 --> 00:42:48,520
Let's call it a night.

708
00:42:49,200 --> 00:42:50,220
Excuse me, Charlie.

709
00:42:50,880 --> 00:42:52,500
My limo's here.

710
00:43:03,560 --> 00:43:04,840
It's a dangerous neighborhood.

711
00:43:05,380 --> 00:43:07,860
A nice Catholic girl like you should be
more careful.

712
00:43:59,470 --> 00:44:00,470
She's in there.

713
00:44:09,930 --> 00:44:12,910
Hiya. You don't know a damn thing about
teamwork, do you?

714
00:44:13,130 --> 00:44:14,350
Or friendship, do you?

715
00:44:15,870 --> 00:44:16,970
No, no.

716
00:44:17,630 --> 00:44:21,010
You'd have got yourself killed last
night. I'd have to live the rest of my

717
00:44:21,010 --> 00:44:24,490
feeling like it was my fault. Like I let
you down. Listen, if I wasn't there,

718
00:44:24,630 --> 00:44:26,870
another woman would have been killed.

719
00:44:27,230 --> 00:44:28,230
Not good enough.

720
00:44:31,529 --> 00:44:34,570
Anyway, I was upset about Cleo. I had to
find something to do with myself. You

721
00:44:34,570 --> 00:44:36,550
never had any trouble finding something
to do before.

722
00:44:36,770 --> 00:44:37,930
Don't give me that crap, Chris.

723
00:44:38,430 --> 00:44:41,070
Somewhere in the back of your head, you
wanted to make that collar alone.

724
00:44:42,130 --> 00:44:43,590
Now, maybe we're two different kind of
cops.

725
00:44:44,170 --> 00:44:45,290
I want to do my job.

726
00:44:45,850 --> 00:44:49,590
I want to do it well, but to me it's a
job, and to you it is some kind of...

727
00:44:49,590 --> 00:44:51,350
I've really been pulling hard on you,
haven't I?

728
00:44:52,670 --> 00:44:53,750
You want to be a star.

729
00:44:56,410 --> 00:44:58,450
Maybe I saw too many films when I was a
kid.

730
00:45:04,270 --> 00:45:05,270
You're right.

731
00:45:09,950 --> 00:45:12,950
Deep down, what I've been pushing for
all along is to be a star.

732
00:45:15,610 --> 00:45:16,610
Uh -huh.

733
00:45:25,110 --> 00:45:26,170
You want my autograph?

734
00:45:52,780 --> 00:45:56,100
We'll stand by to step through that
immortal portal in Quantum Leap next.

735
00:45:56,300 --> 00:46:00,520
A boyhood dream come true for Kowalski
in Due South at six, with some

736
00:46:00,520 --> 00:46:04,520
goings -on involving Guy of Gisborne,
starring none other than Richard O

737
00:46:04,700 --> 00:46:07,460
Well, who else for that role? It's Robin
O'Shaughnessy at seven.

